-가/-이
La partícula -가/-이 indica el sujeto de la oración.
" -가 " sigue a las palabras que terminan en vocal.
Ej: 김치가 맛있어요.
El kim-chi está rico.
" -이 " sigue a las palabras que terminan en consonante.
Ej: 이것이 연필이에요.
Éste es un lápiz.
Frecuentemente se omite la partícula sujetiva en los diálogos.
Ej: 아사도 맛있어요.
El asado es rico.
Hay algunos verbos que exigen el uso de este marcador (análogo a los verbos relfexivos del español que es necesario el uso de los pronombres personales). Dentro de este grupo están los verbos:
아니다,있다,없다.
-는/-은
La partícula -는/-은 se adjunta al tópico de la oración cuando se quiere remarcar o
contrastar al sujeto.
" -는 " después de una vocal
Ej: 나는 한국사람이에요.
Yo soy coreana.
" -은 " después de una consonante
Ej: 연필은 여기 있어요.
El lápiz está aquí.
Este marcador también puede ser utilizado en comparaciones y contrastes.
También se utiliza cuando nadie está diciendo nada y se quiere introducir un nuevo tema de conversación.
Hay ocasiones muy frecuentes que hace difícil diferenciar entre 이/가 y 은/는 porque
muchas veces se pueden decir de cualquier las dos formas sin alterar el significado de la
oración.
Aquí os dejo un blog que lo explica genial:
https://www.aprenspan.com/2009/09/resumen-21-una-explicacion-sobre-y.html